Saturday, April 28, 2007


God speaks about Abraham: "For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him." Genesis 18:19, KJV.

In all the other versions, this text starts with something to the effect of "For I have known him, in order that he may command his children..." (NKJV) "I have singled him out so that he will direct his sons..." (NLT) "For I have chosen him, so that he will direct his children..." (NIV) and so on. But I like the way KJV puts it, "I know him, that he will...." To me that sounds like God is saying, "I know this guy, I know that he's trustworthy and will command his children and his household...I know he'll keep My ways. I know him. That's why I'll reveal this thing to him." The other versions have a kind of predestination thing going on. Anybody know which is the most accurate translation?

(By the way, Patriarchs and Prophets p. 140-141 has some good commentary on this.)

I wonder also if this might be a clue to Paul's whole predestination thing. It's not so much that God has chosen us for such and such without our will, but rather that He knows us. He knows if we'll be trustworthy or not.

Of course, the logical question arises: What does God know about me?

No comments: